Где самая вкусная китайская еда, почему китайские туристы ходят по городу большими группами, что китайцы думают о наших дорогах, где занимаются спортом, часто ли у них отключают свет и отопление, чего им не хватает во Владивостоке, а что – напоминает им о доме?
Эти и другие вопросы мы задали молодым дипломатам Генерального консульства Китая во Владивостоке Сяо Тин и Гао Ботао.
Вы можете посмотреть видеоверсию или прочитать текстовую версию интервью прямо здесь, послушать аудиоверсию в нашем Telegram-канале или уделить время разным вариантам (они не полностью дублируют друг друга).
— Сегодня мы в гостях у наших друзей в Генеральном консульстве КНР во Владивостоке. Это атташе консульства Сяо Тин и Гао Ботао. Расскажите, откуда вы приехали в Владивосток, как вы вообще здесь оказались и какими были ваши первые впечатления?
Гао Ботао: Я во Владивостоке уже три года. Сначала жил на Эгершельде в квартире с видом на Амурский залив. Это было просто шикарно! Так что могу сказать, что я с первого взгляда влюбился в этот город. И, конечно, его жители, по-моему, очень вежливы и дружественны.
Сяо Тин: Я прилетела во Владивосток в конце августа 2024 года. Погода была очень хорошая тогда, солнце очень тёплое, и небо высокое… Почти сразу я узнала, что люди здесь очень добрые. Я пошла в магазин за продуктами, и мне не хватило рублей 20 или 30. Я уже хотела вернуть их на полки, когда незнакомый мужчина заплатил за меня. Я сказала спасибо, он сказал, не за что. Это произвело на меня очень хорошее впечатление.
— Я знаю, что Сяо ни разу не ездила на автобусе во Владивостоке. Гао, а ты?
Гао: Один или два раза. Удобно. Особенно оплачивать банковской картой.
— Но в основном вы передвигаетесь на автомобилях, в том числе сами водите по Владивостоку.
Гао: Я предпочитаю ездить на машинах здесь, потому что можно быстро ездить, но безопасно. Кстати, о дорогах – здесь нормально.
— А что азиатского вы видите во Владивостоке?
Гао: По-моему, вид города больше европейский. Но местные люди – китайцы, среднеазиаты, даже корейцы и японцы. Междукультурная диалогия здесь происходит.
— А вы бывали в нашей «Миллионке»? Замечали в её современном состоянии какие-то китайские смыслы?
Гао: Хочу сказать, что там здания всё-таки хорошо сохраняются.
— А в Китае такие кварталы сохраняют?
Сяо: В каждом городе разные ситуации. Если слишком старые, тогда, наверное, убирают и потом строят новые.
— Ценности какой-то особой такой тип застройки не несёт?
Сяо: Некоторые архитектуру сохраняют. Например, сейчас в самом центре Пекина уже почти не строят новые высокие здания, потому что город обращает внимание на сохранение культурной ценности.
— Хватает ли вам парков во Владивостоке?
Гао: Да, здесь много парков, хотя бы небольших, но достаточно много. Например, здесь возле консульства есть, наверное, не парк, а сквер. Там есть место сидеть, есть место гулять. Думаю, что достаточно.
— Нагорный парк ещё недалеко от вас.
Гао: Да, это моё любимое место в городе, можно сказать. Там вид отличается каждый сезон. Например... Летом там просто везде зелёное, и там даже цветочки есть. И там всегда чисто. Там есть уклон – это уже упражнение. И самое важное, это когда вы добились пика, там можно видеть целый Золотой Рог. И днём, и ночью там виды разные, но оба красивые.
— Сяо, а у тебя какое любимое место?
Сяо: После моего прилёта здесь сразу наступила зима, поэтому на улице не очень много [любимых мест], но я люблю мою аудиторию балета. Мне кажется, у каждого человека должно быть своё хобби, это очень важно – украшать нашу жизнь. Я считаю, что балет это великое искусство, это один из символов России. Я начала пробовать танцевать балет и чувствовала, что это не только серьёзное искусство, это уже часть местных жителей. Здесь я увидела больше любви к жизни, непоколебимости к своему хобби.
— Гао, а у тебя появились новые хобби?
Гао: Наверное, это забег. Я участвовал в полумарафоне, в категории 10 километров. Хотя не очень быстро бегаю, но всё-таки завершил соревнования и получил медаль. Чтобы подготовиться к этому мероприятию, я часто попрактиковал забег на 10 километров. Почти раз в неделю 10 километров и, наверное, 5 километров два раза в неделю.
— А чтобы подготовиться, где ты бегал и тренировался?
Гао: Зимой обычно в тренажёрном зале на дорожке. А летом… Это, наверное, моё второе любимое место в городе – улица Гродекова на Русском острове. Там как раз в прошлом году, по-моему, сделали дорожку для велосипедов и для забегов. В одну сторону – около 5 километров, есть уклон. Тоже хорошо, чтобы повысить свою [выносливость] для спорта.
— Хотелось ли бы вам что-нибудь изменить или улучшить во Владивостоке?
Сяо: Вы знаете, у нас есть много очень вкусных закусочек. Например, баоцзы. У нас есть очень вкусная лапша рисовая по-синьцзянски. Острая. И очень вкусная лапша по-чунцински. Очень острая. У нас в обычных городах есть закуски почти из всех городов Китая. Надеюсь, здесь тоже можно больше [открывать китайских кафе].
Гао: А как вы думаете, есть ли у вас возможности, чтобы в городе построить метро?
— У нас сейчас обсуждается строительство лёгкого метро – построить новые станции, чтобы электрички ходили чаще, было больше вагонов. Такое наземное метро, скажем так. Было бы здорово, если бы эти планы воплотились.
Гао: Я тоже очень надеюсь. Потому что с метро, конечно, жизнь улучшается. Потому что в Китае обычно мы очень редко ездим на машине. Обычно метро. Метро всегда вовремя приезжает.
— А расскажите, где во Владивостоке самая вкусная китайская еда?
Сяо: Разница везде небольшая. Вы и сами можете готовить. Мы часто публикуем разные видео о готовке китайской кухни в нашем аккаунте в Telegram.
— Но для этого же нужны специальные приправы, специи, ингредиенты, которые здесь, возможно, сложно достать?
Сяо: Конечно, не сложно. Здесь [есть] почти всё, [что] нам нужно.
Гао: В любом супермаркете можно найти.
Сяо: Но на китайском рынке больше выбор.
— А на китайском рынке на Спортивной вы были у нас? Настоящий он китайский или русская подделка?
Гао: Да, конечно, похож. Но сейчас таких рынков в Китае становится меньше и меньше. Обычно люди покупают продукты онлайн и в супермаркете. Так что такие рынки, как на Спортивной, они большие, далеко от центра города. Например, в Пекине сейчас таких рынков нет. Нужно ехать ещё дальше, например, в район [городского подчинения Пекина] Шуньи – это час на машине.
— А в вашей квартире во Владивостоке часто отключают свет, воду?
Сяо: Бывает, но не очень часто. Я помню только два раза, [это было] центральное отопление.
— А в Китае часто бывают такие отключения?
Гао: Нет, нет. Отключение воды и света, насколько я помню, в Китае бывает, наверное, два раза в год. Обычно это летом или зимой – в пиковые сезоны. Это когда что-то случается или это запланировано. Уведомления клеят у входа, что завтра будет небольшое отключение воды, так что копите.
— Что вам больше всего не нравится во Владивостоке, кроме отсутствия метро?
Гао: Ветер. Раньше я жил на улице Леонова. Там просто каждый день дует очень сильный ветер.
Сяо: Ветер, да. Зимой мне приходится наклеивать бумажку или газету на окно, потому что ветер ночью был очень шумный.
— А кроме ветра, может быть, что-то есть ещё?
Сяо: Здесь рельеф не очень ровный. Если выходной день, это, конечно, хорошо. Если после работы хотели бы гулять, это устало. Но это хорошо для нашего здоровья.
— А что-то есть во Владивостоке такое, что напоминает вам о доме?
Гао: Китайские туристы.
Сяо: Да, здесь везде есть китайцы.
— А почему китайские туристы ходят такими большими группами?
Сяо: Мне кажется, так на самом деле для них удобнее. Потому что много туристов не знают русского языка, не знают, что это за архитектура, могут потеряться… И старые люди, они иногда не знают, как хорошо пользоваться нашими приложениями, не как мы, молодые люди, мы везде можем нормально жить, но для старых это трудно, поэтому лучше группами.
— А какими китайскими приложениями вы сами здесь пользуетесь? Где вы ищете рекомендации, например?
Сяо: У нас много хороших приложений. Например, TikTok (по-китайски – это Douyin), Weibo и Xiaohongshu («Красная книга») – там люди оставляют свои комментарии. А недавно появился Deepseek – у него можно спросить обо всём почти, и он даст хорошие предложения. Однажды я спросила, что ужинать. И он прислал большой список кухонь – северная, южная, северо-восточная, юго-западная, и в каждой ещё ассортимент блюд. И это приложение ещё уточнит у вас, что хотите. Очень удобно.
— А если бы вы здесь остались жить навсегда, где бы вы хотели жить? В каком районе?
Гао: Я предпочитаю, наверное, район Советский или Де-Фриз. В пригороде, на природе. Там тише. И ещё на берегу моря.
Сяо: Мне нравится ближе к Генконсульству. Чтобы меньше было идти.
— Про Владивосток есть стереотип, что это морепродукты, пляжи, море. Вы бы как описали наш город, в каких словах?
Гао: Например, когда я бегал по улице Гродекова, я увидел баннер, на котором было написано, что спорт – это норма жизни. И я вижу, что спорт – это неотъемлемая часть этого города. Так что первое слово – я выбираю спорт. Второе – динамика или динамичный. У меня чувство, что люди здесь очень энергичные, энтузиасты. У каждого мощная энергия, чтобы добиться своей цели. И третье – развитие. Потому что здесь всё очень быстро развивается. Особенно сейчас, уже есть такая политика – поворот на Восток так называемый. У меня чувство, что Владивосток будет очень развитым.
Сяо: Если говорить о впечатлениях между мной и Владивостоком – то эти слова: балет, ветер и море. Балет, конечно, потому, что именно здесь я начала очень глубоко знакомиться с таким искусством. Мне кажется, такое хобби продлится во всю мою жизнь. И второе слово – это море, потому что иногда я на дороге поднимаю голову, и сразу появляется море. И очень красиво, это почти сюрприз. И третье – это ветер. За полгода, что я здесь, ветер сопровождает меня каждый день.
— Каким вы видите Владивосток через 25 лет?
Гао: Отношениям между Китаем и Россией уже исполнилось сто лет. Так что сотрудничество уже очень бурно развивается, даже уже развито. Метро будет. Ветер чуть поменьше. А китайские туристы и местные люди очень дружественно относятся друг к другу – это, конечно, неизменно.
— И безвиз у нас полный.
Гао: Это будет здорово просто. Самое главное, что владивостокцы живут очень счастливо, благополучно и удачно.
— Сяо, ты согласна?
Сяо: Согласна. Владивосток обязательно будет международным городом. Здесь сейчас уже много политики. И это столица молодёжи России. Нет?
— Так говорят.
Сяо: Здесь много молодёжи и много интересных мероприятий. И для делового сотрудничества, для открытия своего бизнеса тоже есть очень много хороших инвестиционных политик. Поэтому, мне кажется, это очень полезно для будущего развития этого города.